书香满屋 - 文化行业人士的读书笔记在瞬息万变的时代,沉淀与积累显得愈发宝贵。这不仅体现在个人的生活方式和思维惯,也体现在文化行业从业者的专业素养培养上。阅读是保持知识更新与思维活跃的有效途径,也是反哺社会的
11月中旬,由翻译和翻译人员承担的亲子养育翻译《最温柔的养育》在中信出版社出版。译文一出版,就受到编辑们的高度赞扬。同时,许多学者和儿童教育专家推荐了这本书,这本书《温柔的教养》感动了我。作者站在儿童的立场上,为我们描述了我们无法忍受的儿童的行为和情感。他不仅教会父母如何以深切的同情对待孩子,而且以温和的同情对待读者。这是一本值得一读的好书——《东方月儿》的创始人、李月儿巴学园的创始人、著名儿童教育专家李月儿《幸福生活的蓝图》,需要用爱来铺就。温和教养将这一教育理念融入实践,不仅科学实用,而且更加注重儿童青少年的心理健康和内在发展。它对家庭教育有很高的参考价值——清华学社会科学院院长、心理学系彭开平。温柔是一种灵活的教育方式。它不是傲慢,而是温柔而坚定。这是一种国际公认的有效教育方法——《Hello,children》一书作者、亲子教育专家李晓梦,今天我们采访了这本书的译者,详细介绍了译者如何对待翻译工作以及图书翻译团队如何合作
译者简介
年轻的译者,北京外国语学韩语口译硕士,中山学外语口译硕士,中山学外国语言文学学士,曾在韩国首尔市立学做过韩国交换生,并在东门店做过韩语翻译。韩国语专业8级优秀(96分)。毕业后,他进入外研社韩国系,负责编辑和校对韩文手稿的个人翻译。以下是我们采访这位翻译的一些内容,主要包括以下六个方面:1翻译前译者将做哪些准备工作2如何确保个人翻译的质量3关于韩国学好书的建议4对韩国学者的建议5对翻译团队整个图书翻译过程的感受翻译后问:你好,很高兴采访你。当韩国人的书《最温柔的教养》被试用时,我们收到了130多份试用译文。虽然你去年毕业了,但我们最终还是选了你做图书翻译。这是百分之一。你还记得如何准备试译吗?答:这么多人参加了这本书的试译!当我参加试译时,我仔细查看了试译的主题、写作风格、书籍介绍和翻译周期,并想知道源语言的作品是否适合我。如果我参加试译,我将有时间按时成功完成翻译。例如,我更喜欢文雅、细腻、有治愈力的写作风格。当我第一次看到温柔治疗的《最温柔的教养》一书时,我一见钟情。然后,在参加了试译后,我对它进行了反复的润色和修改,将它打磨得更加完美,最后提交给家。问:这本韩语翻译的中文书《最温柔的教养》最近也出版了。我知道你已经得到了编辑和我们的认可。你如何确保图书翻译的质量?答:我有五条建议与家分享
第一个是我刚才提到的试译建议。你需要考虑这些书籍和作品是否适合你。其次,如果书籍试译通过,就需要对翻译工作进行统筹规划和安排,如做好书籍翻译的时间管理,与项目经理合作,确保项目能够如期完成,相互理解和支持第三,在开始翻译之前,你需要做充分的准备,例如搜索作者和有关书籍的信息,以便在翻译时更好地再现原文的魅力第四,翻译的每一分都会被重新阅读一遍。我会邀请身边的朋友帮我阅读。毕竟,旁观者看不到任何问题。然后我会结合朋友的建议自己修改和完善,最终统一写作风格。最后,保持阅读惯,多读书,坚持翻译练,巩固基本语言技能,没有捷径可走,你有什么好书或影视作品想推荐给韩国学者吗?答:对于翻译学,我强烈推荐“韩中口译技巧与练”和“开场白与开场白”,学量实用的翻译技巧;如果是课外阅读材料,我推荐《手提箱文学奖作品集》,通过阅读源语言作品来提高韩国人的表达能力。此外,我还推荐一韩剧:“聪明医生的生活”。这电视剧的内容有趣、温暖、有疗伤作用。现在是冬天,也很适合观看。它可以锻炼你的听力和口语表达能力。问:你对韩国学者有什么建议吗?答:我有四条建议要分享 首先,我们要坚持初衷,培养对韩语的兴趣,而爱情可以长达数年其次,为语言学打好基础,如听、说、读、写,这是最重要的
第三,翻译学没有捷径,这需要针对不同类型的文本进行量练
第四,你还应该学该语言的背景文化。如果你有条件,你最好去国外体验一下当地的环境。如果你不具备条件,你还可以阅读更多的韩国书籍、电影和电视作品,或者结交韩国朋友,体验当地的文化俗,加深对文化背景的了解。问:与我们合作后,你对我们整个团队,包括编辑和项目经理的感觉如何?答:总的来说,我很高兴。整个项目进展顺利。我同意编辑老师的评论意见,可以概括为“稳定、准确、无情”。坎迪,项目经理,非常认真,并及时回复。她发现每个人都非常喜欢这本书。q:翻译完一本书后,你得到了什么?a:通过翻译书籍,我积累了书籍翻译经验,锻炼了我的语言表达能力。自从最温和的教养以我父母的语气阐述了这个故事以来,我一直试图改变我的角色和翻译视角。收到翻译出版的书籍后,你会有一种价值感和认同感,增强自信,有充分的成就感,并确定你喜欢翻译。本次采访到此结束。感谢翻译给我们带来了一本温和而有治疗作用的书。同时,感谢译者和客户对我们编辑和服务团队的肯定。这是对我们最好的激励,我希望能带给您越来越多精彩的书籍,书籍翻译是中外图书翻译事业打造的一个重点文化创意产品,充满活力、创意和传承。我们致力于从最浪漫、最独特、最丰富的角度与您分享书籍翻译的精彩故事
标签:
IT百科:
富士相机日本风景怎么样 新手怎么使用松下相机拍照 笔记本怎么改默认启动项
网者头条:
韵达快递为什么停了一天 诛仙钓鱼 的鱼骨有什么用 游泳减肥后怎么吃 广东麻将怎么看骰头拿麻将