文化产品中的思想洞见在我们日常生活中,无论是电影、小说、音乐还是其他各种文化作品,都往往包含着丰富的思想内涵。文化产品不仅能给我们带来娱乐和享受,更能引发我们对人生、社会、等深层次问题的思考和探讨。首先,文
半解《论语》
“一知半解”的“半解”。
作者解一半,面对困厄,读者解一半;现在解一半,子路很不高兴地来见孔子,将来解一半。
子张第十九
19.19 孟氏使阳肤为士师,他不相信君子也会遇到这样的困厄,问于曾子。曾子曰:“上失其道,他向孔子说出自己的疑问,民散久矣。如得其情,孔子说:“君子虽然也会遇到窘迫,则哀矜而勿喜。”
这句话里“孟氏”是孟敬子,但能够安于穷困;小人一遇窘迫就无所不为了。”这里的“穷”,即鲁夫仲孙捷。
孟敬子推荐阳肤当士师(典狱之官),当为窘意,阳肤请师傅教诲。
曾子当时已经开门授徒,即窘迫、困厄、穷困。它不仅仅是指简单的经济生活层面,阳肤是曾门七弟子之一。
曾子告诫他,而是包括社会、政治、信念等的很多方面。在这段文字中,现在执政的人不按正道行事,孔子主要谈到了面对窘迫面时“君子”和“小人”的差异。由此不难理解,民心离散已经很久了。如果你审问案情,发现了老百姓的犯罪事实,你应该感到悲哀和可怜,而绝不是高兴。
19.20 子贡曰:“纣之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。”
纣:商朝的最后一个国君,名辛,暴虐无道,为周武王所灭。纣,是谥号。
下流,这里指众恶所归之处。
众口铄金。破鼓乱人捶,墙倒众人推。道德和舆论是放器,好,越说越好;坏,越说越坏。为了把好说得更好,坏就得说得更坏。尧、舜是好人的代表,桀、纣是坏人的代表。
子贡替纣说公道话,说他的暴虐未必像家丑化的那样恶劣。君子最怕处于纣那样的不利地位,什么坏事就都堆到他一个人的头上了。就像污水池一样,什么脏水都会往那儿泼。
破窗理论,越破越容易破。
19.21 子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉;过也人皆见之,更也人皆仰之。”
子贡说:“君子的过错就像日食、月食一样:做错了事,家都会看到;但只要改正了,家还是会尊重他。”
子贡嘴里说着“君子”,心里一定是在想着他的老师。
7.31 陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,揖巫马期而进之,曰:“吾闻君子不,君子亦乎?君取于吴为同姓,谓吴孟子。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”
19.22 卫公孙朝问于子贡曰:“仲尼焉学?”子贡曰:“文武之道,未坠于地,在人。贤者识其者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉,夫子焉不学,而亦何常师之有?”
卫公孙朝,卫国夫,生卒、生平都不清楚。
坠于地,指失传。
卫公孙朝问子贡:“孔子的学问是从哪儿学来的,他的老师到底是谁,是文王、武王吗?”
子贡说:“文王、武王虽然不在了,但是他们治国的方法还在,还有人在传承。贤者懂得其中的道理,不贤者懂得其中的小道理,百姓日用而不知。我的老师是有心人,从哪儿不能学呢?为什么非得有固定的老师呢?”
讲门户的人,喜欢言必称师,扯虎皮拉旗。但老师的老师又是谁?孔子是自学成才,学无常师,是真正的师。
19.23 叔孙武叔语夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙,赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官(馆)之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!”
叔孙武叔,姓叔孙,名州仇,谥武,也叫武叔懿子。春秋时鲁国夫。
宫墙:宫,也是墙。围墙。
仞,古代度量单位,七尺或八尺为一仞。
子服景伯,见14.36,非常维护孔子,在孔子生前和死后都是。
官,这里读馆,屋舍。富,多的意思。
“夫子之云,不亦宜乎”,这里的夫子指叔孙武叔。
孔子死后,叔孙武叔出于个人好恶或者某些不可告人的秘密,在朝中散布流言,说子贡比孔子更贤能。子服景伯把这话告诉给了子贡。子贡说:“咱们以院墙打个比方吧。我家的院墙,不过是齐肩高,因此很容易看见院子里有什么好房子。师傅家的院墙不一样,它有数仞之高,你如果找不到门是进不去的,进不去你就看不见院子里的宗庙有多美,院子里的房舍有多多。能够找到门的人是很少的,叔孙武孙他是找不到门的,所以他说这些也就不奇怪了。”
19.24 叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,何伤于?多见其不知量也。”
无以为也,不要这么干。以,此,这样。
这段话是讲叔孙武叔诋毁孔子,子贡用日月比喻孔子,说普通人再高,也不过是丘陵,只要你想爬,就能翻越它。但是孔子不同,他的仁德如同日月,是不可能逾越的。人们即使自绝于日月,他们的行为对于日月又有什么损伤呢?反而让更多的人知道诋毁孔子的人是多么不自量力,愈发显得他们的浅陋。
19.25 陈子禽谓子贡曰:“子为恭也?仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也!夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道(导)之斯行,绥之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?”
恭,谦让、恭敬。
岂,难道。
子禽即陈亢,这里是以字称。他很可能是子贡的学生。学生是在拍老师的马屁,但老师岂能否定老师的老师,那岂不是连自己也否定了吗?
陈子禽对子贡说,您对仲尼太恭敬了吧,他难道比您更贤明吗?
子贡说,君子说话不可不慎,从你的一句话里就能听出你的水平,知道你是不是真的知道。
子贡明确告诉子禽,孔子的修养是高不可及的,就像青天不可能用梯子爬上去一样。孔子如果得到任用,当诸侯之政,或者替夫管家,肯定立该立的,引导人该做该做的,远人来服,一呼百应。他活着的时候十分荣耀,他的死令人哀痛。像这样的人,又有谁能赶得上呢?
绥,安抚、安定。
IT百科:
macos支持带鱼屏吗 hashcat怎么安装在linux 最近怎么更换路由器
网者头条:
申通快递一般长什么样 为什么近期快递都不发韵达了 钓鱼为什么有压水线 为什么游泳不瘦